tag:blogger.com,1999:blog-5886165783457568833.post1889680363691291286..comments2023-09-03T06:40:40.037-07:00Comments on B o k s t ö d e t: Nyöversättning av Anna KareninaNattens bibliotekhttp://www.blogger.com/profile/08246152021037575299noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5886165783457568833.post-67245246806556912902011-06-10T08:48:30.867-07:002011-06-10T08:48:30.867-07:00Ingrid: Väldans vad de översätte detta mästerverk ...Ingrid: Väldans vad de översätte detta mästerverk ofta på den tiden. Ja omslaget är vackert.<br />Vi i bokcirkeln tyckte väldigt mycket om Krilonserien. Får nästa lust att läsa om den. Jag upptäckte på Adlibris att många böcker av Eyvind Johnson finns i pocket. Bra tycker jag att dessa författare inte faller i glömskaNattens bibliotekhttps://www.blogger.com/profile/08246152021037575299noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5886165783457568833.post-84699693666804268412011-06-10T01:58:59.220-07:002011-06-10T01:58:59.220-07:00Jag blev tvungen att genast skutta iväg till bokhy...Jag blev tvungen att genast skutta iväg till bokhyllan för att kolla "min" upplaga av Anna Karenina- den är från 1926 och översättningen gjord av Sigurd Agrell. Ganska ålderdomligt språk... det håller jag sannerligen med om och jag har också funderat på att investera i den nyare utgåvan- den ser så fin ut dessutom!!Ingridhttps://www.blogger.com/profile/02356063820208865591noreply@blogger.com